Get access

Uterine muscle relaxant drugs for threatened miscarriage

  • Review
  • Intervention

Authors

  • Roberto L Lede,

    Corresponding author
    1. Argentinian Institute for Evidence Based Medicine, Obstetrics and Gynecology, University of Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina
    • Roberto L Lede, Obstetrics and Gynecology, University of Buenos Aires, Argentinian Institute for Evidence Based Medicine, Av. Roque Saenz Peña 825, Buenos Aires, 1035, Argentina. rlede@anmat.gov.ar. iambe@iambe.org.ar.

    Search for more papers by this author
  • Lelia Duley

    1. University of Leeds, Centre for Epidemiology and Biostatistics, Bradford, West Yorkshire, UK
    Search for more papers by this author

Abstract

Background

Miscarriage is the spontaneous loss of a pregnancy before the fetus is viable. Uterine muscle relaxant drugs have been used for women at risk of miscarriage in the belief they relax uterine muscle, and hence reduce the risk of miscarriage.

Objectives

To assess the effects for the woman and her baby of uterine muscle relaxant drugs when used for threatened miscarriage.

Search methods

We searched the Cochrane Pregnancy and Childbirth Group's Trials Register (10 September 2009).

Selection criteria

Randomised trials were included, and quasi-randomised trials were excluded. The participants were women with a pregnancy of less than 20 weeks' gestation having a threatened miscarriage. The interventions were any uterine muscle relaxing drugs (including tocolytic and antispasmodic agents) compared with either placebo or no drug. Primary outcomes for the review were miscarriage: defined as spontaneous pregnancy loss before fetal viability, baby death (stillbirth or neonatal death) and maternal death.

Data collection and analysis

Both review authors independently assessed studies for eligibility and trial quality, and extracted data.

Main results

One poor quality trial (170 women) was included. This compared a beta-agonist with placebo. There was a lower risk of intrauterine death associated with the use of a beta-agonist (relative risk (RR) 0.25, 95% confidence interval (CI) 0.12 to 0.51). Preterm birth was the only other outcome reported (RR 1.67, 95% CI 0.63 to 4.38).

Authors' conclusions

There is insufficient evidence to support the use of uterine muscle relaxant drugs for women with threatened miscarriage. Any such use should be restricted to the context of randomised trials.

Résumé scientifique

Médicaments utérorelaxants en cas de risque de fausse couche

Contexte

Une fausse couche se définit comme la perte spontanée d'une grossesse avant que le fœtus ne devienne viable. Les médicaments utérorelaxants sont administrés aux femmes exposées à des risques de fausse couche afin de détendre les muscles utérins et, par conséquent, de réduire les risques de fausse couche.

Objectifs

Évaluer les effets des médicaments utérorelaxants sur les femmes et leur bébé lorsqu'ils sont administrés en cas de risque de fausse couche.

Stratégie de recherche documentaire

Nous avons effectué des recherches dans le registre d'essais du groupe Cochrane sur la grossesse et la naissance (10 septembre 2009).

Critères de sélection

Des essais randomisés ont été inclus et des essais quasi randomisés ont été exclus. Les participants étaient des femmes dont la grossesse était inférieure à 20 semaines et présentant un risque de fausse couche. Les interventions consistaient à comparer l'administration de médicaments utérorelaxants (y compris des agents tocolytiques et antispasmodiques) à un placebo ou à l'absence de médicament. Les principaux critères de jugement de la revue étaient la fausse couche : définie comme la perte spontanée d'une grossesse avant la viabilité fœtale, le décès du bébé (la mortinaissance ou la mortalité néonatale) et la mortalité maternelle.

Recueil et analyse des données

Les deux auteurs de la revue ont indépendamment évalué l'éligibilité des études et la qualité méthodologique des essais et extrait des données.

Résultats principaux

Un essai de qualité médiocre (170 femmes) était inclus. Il comparait un bêta-agoniste à un placebo. Il y avait une diminution des risques de mortalité intra-utérine liés à l'administration d'un béta-agoniste (risque relatif (RR) 0,25, intervalle de confiance (IC) à 95 % 0,12 à 0,51). Les accouchements prématurés étaient le seul autre résultat signalé (RR 1,67, IC à 95 % 0,63 à 4,38).

Conclusions des auteurs

Il existe des preuves insuffisantes pour recommander l'administration de médicaments utérorelaxants aux femmes présentant des risques de fausse couche. Leur administration devrait se limiter à un contexte d'essais randomisés.

アブストラクト

切迫流産に対する子宮筋弛緩薬

背景

自然流産は胎児が生存可能になる前の自然な妊娠の喪失である。子宮筋弛緩薬は子宮筋を弛緩させ、それによって自然流産リスクが低下するという考えに基づき、これらの薬剤が自然流産リスクのある女性に使用されてきた。

目的

切迫流産に使用された場合に子宮筋弛緩薬の母児に与える効果を評価する。

検索戦略

Cochrane Pregnancy and Childbirth Group's Trials Register(2009年9月10日)を検索した。

選択基準

ランダム化試験を含め、準ランダム化試験は除外した。参加者は妊娠20週未満の切迫流産の女性であった。介入は、プラセボまたは無薬剤のいずれかと比較した何らかの子宮筋弛緩薬(陣痛抑制薬および鎮痙薬を含む)であった。本レビューの主要アウトカムは、胎児が生存可能となる前の自然な妊娠喪失と定義される自然流産、児の死亡(死産または新生児死亡)および妊産婦死亡であった。

データ収集と分析

2名のレビューアが独自に研究の適格性および試験の質を評価し、データを抽出した。

主な結果

1件の質の低い試験(女性170例)を含めた。この試験ではベータ作動薬がプラセボと比較されていた。ベータ作動薬の使用によって、子宮内死亡リスクが減少した(相対リスク(RR)0.25、95%信頼区間(CI)0.12~0.51)。その他報告されていた唯一のアウトカムとして早期産があった(RR 1.67、95%CI 0.63~4.38)。

著者の結論

切迫流産の女性に対する子宮筋弛緩薬の使用を支持するエビデンスは不十分である。このような使用はいずれの場合でも、ランダム化試験の状況下に限定されるべきである。

訳注

Translated by: MINDS

Translation supported by:

Resumen

Miorrelajantes uterinos para la amenaza de aborto espontáneo

Antecedentes

Se denomina aborto espontáneo a la pérdida espontánea de un embarazo antes de que el feto sea viable. Los miorrelajantes uterinos se utilizaron en mujeres con riesgo de aborto espontáneo con la creencia de que relajan el músculo uterino y, por lo tanto, reducen el riesgo de aborto espontáneo.

Objetivos

Evaluar los efectos de los miorrelajantes uterinos para la mujer y el neonato frente a la amenaza de aborto espontáneo.

Métodos de búsqueda

Se realizaron búsquedas en el Registro de Ensayos del Grupo Cochrane de Embarazo y Parto (Cochrane Pregnancy and Childbirth Group trials register) (4 de mayo de 2004) y en el Registro Cochrane Central de Ensayos Controlados (Cochrane Central Register of Controlled Trials, CENTRAL) (The Cochrane Library, número 2, 2004).

Criterios de selección

Se incluyeron los ensayos aleatorios, y se excluyeron los ensayos cuasialeatorios. Las participantes fueron mujeres con un embarazo de menos de 20 semanas de gestación y amenaza de aborto espontáneo. Las intervenciones se realizaron con miorrelajantes uterinos (que incluyen agentes tocolíticos y antiespasmódicos) en comparación con placebo o ningún fármaco. Las medidas de resultado primarias para la revisión fueron el aborto espontáneo: definido como la pérdida espontánea del embarazo antes de alcanzar la viabilidad fetal, la muerte del neonato (nacimiento de mortinato o muerte neonatal) y la muerte materna.

Obtención y análisis de los datos

Ambos autores evaluaron, de forma independiente, la calidad y la elegibilidad de los estudios y extrajeron los datos.

Resultados principales

Se incluyó un ensayo de calidad deficiente (170 mujeres). Éste comparaba un betaagonista con placebo. Fue menor el riesgo de muerte intrauterina asociado con el uso de un betaagonista (riesgo relativo [RR] 0,25; intervalo de confianza [IC] del 95%: 0,12 a 0,51). El parto prematuro fue el único resultado diferente informado (RR 1,67; IC del 95%: 0,63 a 4,38).

Conclusiones de los autores

La prueba es insuficiente para apoyar el uso de miorrelajantes uterinos en mujeres con amenaza de aborto espontáneo. El uso debe estar restringido al contexto de ensayos aleatorios.

Plain language summary

Uterine muscle relaxant drugs for threatened miscarriage

Not enough evidence to say if drugs that relax the muscles of the uterus can prevent threatened miscarriage.

Miscarriage is the loss of a baby in the very early weeks of pregnancy (before 20 weeks), before the baby would be able to survive on its own. This can be a devastating loss to expectant parents. Threatened miscarriage is when there is vaginal bleeding, and sometimes pain, but when the cervix remains closed. The review of studies found just one small trial on uterine relaxant drugs to prevent miscarriage, but the study provided insufficient data to be able to assess its effect adequately. More research is needed.

Résumé simplifié

Médicaments utérorelaxants en cas de risque de fausse couche

Il n'existe pas suffisamment de preuves permettant d'avancer que les médicaments utérorelaxants permettent d'éviter tout risque de fausse couche.

Une fausse couche se définit par la perte d'un bébé au cours des toutes premières semaines de grossesse (avant 20 semaines), avant qu'il ne puisse survivre seul. Cette perte peut être traumatisante pour les futurs parents. Il existe un risque de fausse couche lors de l'apparition d'une hémorragie vaginale, accompagnée parfois de douleurs, et lorsque le col de l'utérus reste fermé. La présente revue d'études n'a trouvé qu'un seul essai de petite taille concernant l'administration de médicaments utérorelaxants permettant de prévenir une fausse couche, mais cette étude ne fournissait pas suffisamment de données pour évaluer correctement leurs effets. Des recherches supplémentaires doivent être effectuées.

Notes de traduction

Translated by: French Cochrane Centre

Translation supported by: Ministère du Travail, de l'Emploi et de la Santé Français

Resumen en términos sencillos

Las pruebas no son suficientes para determinar si los fármacos que relajan los músculos del útero pueden prevenir la amenaza de aborto espontáneo

El aborto espontáneo es la pérdida de un neonato en las primeras semanas de embarazo (antes de las 20 semanas), antes de que pueda sobrevivir por sí mismo. Esta puede ser una pérdida devastadora para los padres que esperan un recién nacido. La amenaza de aborto espontáneo se produce cuando hay hemorragia vaginal y a veces dolor, pero con el cuello uterino cerrado. La revisión de los estudios encontró solo un ensayo pequeño sobre miorrelajantes uterinos para prevenir abortos, pero el estudio no ofreció suficientes datos para poder evaluar su efecto adecuadamente. Se necesita investigación adicional.

Notas de traducción

La traducción y edición de las revisiones Cochrane han sido realizadas bajo la responsabilidad del Centro Cochrane Iberoamericano, gracias a la suscripción efectuada por el Ministerio de Sanidad, Servicios Sociales e Igualdad del Gobierno español. Si detecta algún problema con la traducción, por favor, contacte con Infoglobal Suport, cochrane@infoglobal-suport.com.