SEARCH

SEARCH BY CITATION

References

References marked with an asterisk (*) are papers or book chapters included in the systematic review.

  • *Anderson, R. T., 2004, Phonological acquisition in preschoolers learning a second language via immersion: a longitudinal study. Clinical Linguistics and Phonetics, 18, 183210.
  • Armstrong, S. and Ainley, M., 1988, The South Tyneside Assessment of Phonology (Newcastle: Stass).
  • *Ball, M. J., Müller, N. and Munro, S., 2001a, The acquisition of the lateral fricative in Welsh–English bilinguals. Multilingua, 20(3), 269284.
  • *Ball, M. J., Müller, N. and Munro, S., 2001b, The acquisition of the rhotic consonants by Welsh–English bilingual children. International Journal of Bilingualism, 5(1), 7186.
  • *Ball, M. J., Müller, N. and Munro, S., 2006, Phonological development and disorder of bilingual children acquiring Welsh and English. In Z. Hua and B. Dodd (eds), Phonological Development and Disorders in Children: A Multilingual Perspective (Clevedon: Multilingual Matters), pp. 346382.
  • *Ballard, E. and Farao, S., 2008, The phonological skills of Samoan speaking 4-year-olds. International Journal of Speech–Language Pathology, 10(6), 379391.
  • *Berman, R. A., 1977, Natural phonological processes at the one-word stage. Lingua, 43, 121.
  • Bialystok, E., 2011, Coordination of executive functions in monolingual and bilingual children. Experimental Child Psychology, 110(3), 461468.
  • Bialystok, E., Majumder, S. and Martin, M. M., 2003, Developing phonological awareness: is there a bilingual advantage? Applied Psycholinguistics, 24, 2744.
  • *Brice, A. E., Carson, C. K. and O'Brien, J., 2009, Spanish–English articulation and phonology of 4- and 5-year-old preschool children: an initial investigation. Communication Disorders Quarterly, 31(1), 314.
  • Bruck, M. and Genesee, F., 1995, Phonological awareness in young second language learners. Journal of Child Language, 22, 307324.
  • *Bunta, F., Davidovich, I. and Ingram, D., 2006, The relationship between the phonological complexity of a bilingual child's words and those of the target languages. International Journal of Bilingualism, 10, 7186.
  • *Bunta, F., Fabiano-Smith, L., Goldstein, B. and Ingram, D., 2009, Phonological whole-word measure 3-year-old bilingual children and their age-matched monolingual peers. Clinical Linguistics and Phonetics, 23(2), 156175.
  • *Bunta, F. and Ingram, D., 2007, The acquisition of speech rhythm by bilingual Spanish- and English-speaking 4- and 5-year-old children. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 50(4), 9991014.
  • *Burrows, L. and Goldstein, B. A., 2010, Whole word measures in bilingual children with speech sound disorders. Clinical Linguistics and Phonetics, 24(4–5), 357368.
  • Caesar, L. G. and Kohler, P. D., 2007, The state of school-based bilingual assessment: actual practice versus recommended guidelines. Language, Speech, and Hearing Services in Schools, 38, 190200.
  • Campbell, R. and Sais, E., 1995, Accelerated metalinguistic (phonological) awareness in bilingual children. British Journal of Developmental Psychology, 13, 6168.
    Direct Link:
  • *Cataño, L., Barlow, J. A. and Moyna, M. I., 2009, A retrospective study of phonetic inventory complexity in acquisition of Spanish: implications for phonological universals. Clinical Linguistics and Phonetics, 23(6), 446472.
  • *Celce-Murcia, M., 1978, The simultaneous acquisition of English and French in a two-year-old child. In E. Hatch (ed.), Second Language Acquisition: A Book of Readings (Rowley, MA: Newbury House), pp. 3853.
  • *Crutchley, A., Conti-Ramsden, G. and Botting, N., 1997, Bilingualism and specific impairment in children attending language units. European Journal of Disorders of Communication, 32, 267276.
  • De Lamo White, C. and Jin, L., 2011, Evaluation of speech and language assessment approaches with bilingual children. International Journal of Language and Communication Disorders, 46, 613627.
  • Department for Children, Schools and Families, 2008, Pupil Characteristics and Class Sizes in Maintained Schools in England. SFR 09/2008 (London: Department for Children, Schools and Families) (available at: http://www.education.gov.uk/rsgateway/DB/SFR/s000786/sfr09-2008.pdf) (accessed on 7 February 2011).
  • Department for Education, 2010, School, Pupils and their Characteristics. January, SFR 09/2010. (London: Department for Education) (available at: http://www.education.gov.uk/rsgateway/DB/SFR/s000925/sfr09-2010.pdf0 (accessed on 7 February 2011).
  • *Deutchar, M. and Clark, A., 1996, Early bilingual acquisition of the voicing contrast in English and Spanish. Journal of Phonetics, 24, 351365.
  • *Dodd, B., Holm, A. and Wei, L., 1997, Speech disorder in preschool children exposed to Cantonese and English. Clinical Linguistics and Phonetics, 11, 229243.
  • *Dodd, B., So, L. K. H. and Wei, L., 1996, Symptoms of disorder without impairment. In B. Dodd, R. Campbell and L. Worrall (eds), Evaluating Theories of Language: Evidence from Disorder (London: Whurr), pp. 119136.
  • *Fabiano-Smith, L. and Barlow, J. A., 2010, Interaction in bilingual phonological acquisition: evidence from phonetic inventories. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 13(1), 8197.
  • *Fabiano-Smith, L. and Goldstein, B. A., 2010a, Early-, middle-, and late-developing sounds in monolingual and bilingual children: an exploratory investigation. American Journal of Speech–Language Pathology, 19(1), 6677.
  • *Fabiano-Smith, L. and Goldstein, B. A., 2010b, Phonological acquisition in bilingual Spanish–English speaking children. Journal of Speech, Language and Hearing Research, 53(1), 160178.
  • Federal Interagency Forum on Child and Family Statistics, 2010, America's Children in Brief: Key National Indicators of Well-Being, 2010 (Washington, DC: US Government Printing Office).
  • *Fokes, J., Bond, Z. S. and Steinburg, M., 1985, Acquisition of the English voicing contrast by Arab children. Language and Speech, 28(1), 8191.
  • *Frant Hecht, B. and Mulford, R., 1982, The acquisition of a second language phonology: interaction of transfer and developmental factors. Applied Psycholinguistics, 3, 313328.
  • Genesee, F., Paradis, J. and Crago, M. B., 2004, Dual Language Development and Disorders: A Handbook on Bilingualism and Second Language Learning (Baltimore, MD: Brookes).
  • *Gildersleeve-Neumann, C. E., Kester, E. S., Davis, B. L. and Peña, E. D., 2008, English sound development in preschool-aged children from bilingual English–Spanish environments. Language, Speech, and Hearing Services in Schools, 39, 314328.
  • *Gildersleeve-Neumann, C. and Wright, K., 2010, English speech acquisition in 3- to 5-year-old children learning Russian and English. Language, Speech, and Hearing Services in Schools, 41, 429444.
  • Goldman, R. and Fristoe, M., 2000, Goldman–Fristoe Test of Articulation – Second Edition (Circles Pines, MN: American Guidance Service).
  • *Goldstein, B. and Bunta, F., in press, 2011, Positive and negative transfer in the phonological systems of bilingual speakers. International Journal of Bilingualism.
  • *Goldstein, B., Bunta, F., Lange, J., Rodriguez, J. and Burrows, L., 2010, The effects of measures of language experience and language ability on segmental accuracy in bilingual children. American Journal of Speech–Language Pathology, 19, 238247.
  • *Goldstein, B. and Washington, P. S., 2001, An initial investigation of phonological patterns in typically developing 4-year-old Spanish–English bilingual children. Language, Speech, and Hearing Services in Schools, 32, 153164.
  • *Goldstein, B. A., Fabiano, L. and Washington, P. S., 2005, Phonological skills in predominantly English-speaking, predominantly Spanish-speaking, and Spanish–English bilingual children. Language, Speech, and Hearing Services in Schools, 36, 201218.
  • Goldstein, B. A. and McLeod, S., 2012, Typical and atypical multilingual speech acquisition. In S. McLeod and B. A. Goldstein (eds) Multilingual Aspects of Speech Sound Disorders in Children (Bristol: Multilingual Matters), pp. 84100.
  • Grech, H., 2006, Phonological development of Maltese-speaking children. In Z. Hua and B. Dodd (eds), Phonological Development and Disorders in Children: A Multilingual Perspective (Clevedon: Multilingual Matters), pp. 135178.
  • *Grech, H. and Dodd, B., 2008, Phonological acquisition in Malta: a bilingual language learning context. International Journal of Bilingualism, 12(3), 155171.
  • Grech, H. and McLeod, S., 2012, Multilingual speech and language development and disorders. In D. Battle (ed.), Communication Disorders and Development in Multicultural Populations (St Louis, MO: Elsevier), pp. 120147.
  • *Ha, S., Johnson, C. J. and Kuehn, D. P., 2009, Characteristics of Korean phonology: review, tutorial, and case studies of Korean children speaking English. Journal of Communication Disorders, 42(3), 163179.
  • *Holm, A. and Dodd, B., 1999a, A longitudinal study of the phonological development of two Cantonese–English bilingual children. Applied Psycholinguistics, 20, 349376.
  • *Holm, A. and Dodd, B., 1999b, Differential diagnosis of phonological disorder in two bilingual children acquiring Italian and English. Clinical Linguistics and Phonetics, 13(2), 113129.
  • *Holm, A. and Dodd, B., 1999c, An intervention case study of a bilingual child with phonological disorder. Child Language Teaching and Therapy, 15, 139158.
  • *Holm, A. and Dodd, B., 2006, Phonological development and disorder of bilingual children acquiring Cantonese and English. In Z. Hua and B. Dodd (eds), Phonological Development and Disorders in Children: A Multilingual Perspective (Clevedon: Multilingual Matters), pp. 286325.
  • *Holm, A., Dodd, B. and Ozanne, A., 1997, Efficacy of intervention for a bilingual child making articulation and phonological errors. International Journal of Bilingualism, 1(1), 5569.
  • *Holm, A., Dodd, B., Stow, C. and Pert, S., 1997, Speech disorders in bilingual children: four case studies. Osmania Papers in Linguistics, 22–23, 4664.
  • *Holm, A., Dodd, B., Stow, C. and Pert, S., 1999, Identification and differential diagnosis of phonological disorder in bilingual children. Language Testing, 16(3), 271292.
  • *Ingram, D., 1981, The emerging phonological system of an Italian–English bilingual child. Journal of Italian Linguistics, 2, 95113.
  • Ingram, D., 2012, Prologue: Cross-linguistic and multilingual aspects of speech sound disorders in children. In S. McLeod and B. Goldstein (eds), Multilingual Aspects of Speech Sound Disorders in Children (Bristol: Multilingual Matters), pp. 312.
  • *Johnson, C. and Lancaster, P., 1998, The development of more than one phonology: a case study of a Norwegian–English bilingual child. International Journal of Bilingualism, 2, 265300.
  • *Keshavarz, M. H. and Ingram, D., 2002, The early phonological development of a Farsi–English bilingual child. International Journal of Bilingualism, 6(3), 255269.
  • *Khattab, G., 2006, Phonological acquisition by Arabic–English bilingual children. In Z. Hua and B. Dodd (eds), Phonological Development and Disorders in Children: A Multilingual Perspective (Clevedon: Multilingual Matters), pp. 383412.
  • Kohnert, K., 2010, Bilingual children with primary language impairment: issues, evidence and implications for clinical actions. Journal of Communication Disorders, 43, 456473.
  • *Konefal, J. A. and Fokes, J., 1981, Voice onset time: the development of Spanish/English distinction in normal and language disordered children. Journal of Phonetics, 9, 437444.
  • Kritikos, E. P., 2003, Speech–language pathologists' beliefs about language assessment of bilingual/bicultural individuals. American Journal of Speech–Language Pathology, 12, 7391.
  • *Lin, L. C. and Johnson, C. J., 2010, Phonological patterns in Mandarin–English bilingual children. Clinical Linguistics and Phonetics, 24(4–5), 369386.
  • *MacLeod, A. and McCauley, R., 2003, The phonological abilities of bilingual children with specific language impairment: a descriptive analysis. Journal of Speech Language Pathology and Audiology, 27(1), 2944.
  • Marinova-Todd, S., Zhao, J. and Bernhardt, M., 2010, Phonological awareness skills in the two languages of Mandarin–English bilingual children. Clinical Linguistics and Phonetics, 24(4–5), 387400.
  • Marshall, J., Goldbart, J., Pickstone, C. and Roulstone, S., 2011, Application of systematic reviews in speech-and-language therapy. International Journal of Language and Communication Disorders, 46(3), 261272.
  • McLeod, S. and Goldstein, B., 2012, Multilingual Aspects of Speech Sound Disorders in Children (Bristol: Multilingual Matters).
  • *Munro, S. N., Ball, M. J., Muller, N., Duckworth, M. and Lyddy, F., 2005, Phonological acquisition in Welsh–English bilingual children. Journal of Multilingual Communication Disorders, 3(1), 2449.
  • *Ng, M. L., Hsueh, G. and Leung, C-.S. S., 2010, Voice pitch characteristics of Cantonese and English produced by Cantonese–English bilingual children. International Journal of Speech–Language Pathology, 12(3), 230236.
  • *Oller, J. K., Eilers, R. E., Urbano, R. and Cobo-Lewis, A. B., 1997, Development of precursors to speech in infants exposed to two languages. Journal of Child Language, 24, 407425.
  • Paradis, J., 2001, Do bilingual two-year-olds have separate phonological systems? International Journal of Bilingualism, 5(1), 1938.
  • Paradis, J., Emmerzael, K. and Duncan, T. S., 2010, Assessment of English language learners: using parent report on first language development. Journal of Communication Disorders, 43, 474497.
  • Paradis, J. and Genesee, F., 1996, Syntactic acquisition in bilingual children: autonomous or interdependent? Studies in Second Language Acquisition, 18, 125.
  • Peña, E., Gutiérrez-Clellen, V., Iglesias, A., Goldstein, B. and Bedore, L., 2007, Bilingual English Spanish Assessment (BESA). Unpublished manuscript (available on request at http://hablalab.wordpress.com/about-2/) (accessed on 16 July 2012).
  • *Ray, J., 2002, Treating phonological disorders in a multilingual child: a case study. American Journal of Speech–Language Pathology, 11(3), 305315.
  • Restrepo, M. A., 1998, Identifiers of predominantly Spanish-speaking children with language impairment. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 41, 1398.
  • Royal College of Speech and Language Therapists (RCSLT), 2007, Good Practice for Speech and Language Therapists Working with Clients from Linguistic Minority Communities (available at: http://www.rcslt.org/members/publications/linguistic_minorities) (accessed on 2 April 2012).
  • *Sato, C., 1984, Phonological processing in second language acquisition: another look at interlanguage syllable structure. Language Learning, 34(4), 4358.
  • *Schnitzer, M. and Krasinski, E., 1994, The development of segmental phonological production in a bilingual child. Journal of Child Language, 21, 585622.
  • *Schnitzer, M. and Krasinski, E., 1996, The development of segmental phonological production in a bilingual child: a contrasting second case. Journal of Child Language, 23, 547571.
  • *Simon, E., 2010, Child L2 development: a longitudinal case study on Voice Onset Times in word-initial stops. Journal of Child Language, 37(1), 159173.
  • Skahan, S. M., Watson, M. and Lof, G. L., 2007, Speech–language pathologists' assessment practices for children with suspected speech sound disorders: results of a national survey. American Journal of Speech–Language Pathology, 16, 246259.
  • So, L. K. H., 1993, Cantonese Segmental Phonology Test (Hong Kong: Bradford).
  • Stackhouse, J. and Wells, B., 1997, Children's Speech and Literacy Difficulties: A Psycholinguistic Framework (Chichester: Whurr).
  • State Government of Victoria, 2009, English As a Second Language in Victorian Government Schools (Melbourne, VIC: Department of Education and Early Childhood Development).
  • Stow, C. and Dodd, B., 2003, Providing an equitable service to bilingual children in the UK: a review. International Journal of Language and Communication Disorders, 38, 351377.
  • Stow, C. and Dodd, B., 2005, A survey of bilingual children referred for investigation of communication disorders: a comparison with monolingual children referred in one area in England. Journal of Multilingual Communication Disorders, 3, 123.
  • *Stow, C. and Pert, S., 2006, Phonological acquisition in bilingual Pakistani heritage children in England. In Z. Hua and B. Dodd (eds), Phonological Development and Disorders in Children: A Multilingual Perspective (Clevedon: Multilingual Matters), pp. 326–345.
  • *Trofimovish, P. and Baker, W., 2007, Learning prosody and fluency characteristics of second language speech: the effect of experience on child learners' acquisition for five suprasegmentals. Applied Psycholinguistics, 28, 251276.
  • *Vogel, I., 1975, One system or two?—an analysis of a two year old Romania–English bilingual's phonology. Papers and Reports on Child Language and Development, 9, 4362.
  • Williams, C. J. and McLeod, S., 2012, Speech–language pathologists' assessment and intervention practices with multilingual children. International Journal of Speech–Language Pathology, 14(3), 292305.
  • *Winitz, H. Gillespie, B. and Starcey, J., 1995, The development of English speech patterns of a 7-year-old Polish speaking child. Journal of Psycholinguistic Research, 24(2), 117143.
  • Winter, K., 1999, Speech and language therapy provision for bilingual children: aspects of the current service. International Journal of Language and Communication Disorders, 34, 8598.
  • Winter, K., 2001, Numbers of bilingual children in speech and language therapy: theory and practice of measuring their representation. International Journal of Bilingualism, 5, 465495.
  • *Yavaş, M., 2002, Voice onset time patterns in bilingual phonological development. In F. Windsor, M. L. Kelly and N. Hewlett (eds), Investigations in Clinical Phonetics and Linguistics (Mahwah, NJ: Erlbaum), pp. 341350.
  • *Yavaş, M., 2010, Acquisition of /s/-clusters in Spanish–English bilingual children with phonological disorders. Clinical Linguistics and Phonetics, 24(3), 188198.
  • *Yavaş, M. and Barlow, J. A., 2006, Acquisition of #sC clusters in Spanish–English bilingual children. Journal of Multilingual Communication Disorders, 4(3), 182193.
  • *Yavaş, M. and Beaubrun, C., 2006, Acquisition of #sC clusters in Haitian Creole–English bilingual children. Journal of Multilingual Communication Disorders, 4(3), 194204.
  • *Yavaş, M. and Goldstein, B., 2006, Aspects of bilingual phonology: the case of Spanish–English bilingual children. In Z. Hua and B. Dodd (eds), Phonological Development and Disorders in Children: A Multilingual Perspective (Clevedon: Multilingual Matters), pp. 265285.
  • *Yavaş, M. and Someillan, M., 2005, Patterns of acquisition of /s/-clusters in Spanish–English bilinguals. Journal of Multilingual Communication Disorders, 3(1), 5055.
  • Zee, E., 1999, Chinese (Hong Kong Cantonese). In Handbook of the International Phonetic Association (Cambridge: Cambridge University Press), pp. 5860.