Get access

Redeeming the lost voice of the ancestors

Authors


Abstract

Abstract:  The Holocaust of the Jews in World War II involved not only the murder of 6 million Jews but also the traumatic destruction and wipe-out of whole communities, with their rich culture and tradition which had existed for centuries. In places where no one survived, it was almost impossible to reconstruct the collective memory of those communities. The voice of the ancestors was lost. As a daughter of Holocaust survivors, I have always felt the strong presence of the loss, not only of the murdered family members but also of the ancient colourful world of Eastern European Jews. I have always felt compelled to link back to that lost world. In the past three years, my journey to the pre-war past has become more intense. This article describes the double role of my journey: it is both an attempt to reconstruct, redeem and preserve the memory of the lost ancestors, and a personal journey to the echoes of my ancestors’ voices within my soul.

Translations of Abstract 

L’Holocauste des Juifs pendant la seconde guerre mondiale a non seulement entraîné le meurtre de 6 millions de juifs mais aussi la destruction traumatique et l’extermination de communautés entières, avec leur richesse de cultures et de traditions qui s’étaient maintenues pendant des siècles. Là où personne n’a survécu, il a quasiment été impossible de reconstruire la mémoire collective de ces communautés. La voix des ancêtres était perdue. En tant que fille de survivants de l’Holocauste, j’ai toujours ressenti la forte présence de la perte, non seulement des membres de la famille massacrés mais aussi de l’ancien univers coloré des Juifs d’Europe Centrale. Je me suis toujours sentie obligée d’avoir à me relier à ce monde perdu. Durant les trois dernières années, ma recherche du passé d’avant-guerre est devenue plus intense. Cet article décrit le double rôle de mon voyage : il est à la fois une tentative de reconstruire, ressusciter et préserver la mémoire des ancêtres perdus, et une recherche personnelle des échos des voix de mes ancêtres dans mon âme.

Abstract

Der Holocaust der Juden im Zweiten Weltkrieg schloß nicht nur die Ermordung von 6 Millionen Juden ein, sondern auch die traumatische Zerstörung und Auslöschung ganzer Gemeinden mit ihren reichen Traditionen, die seit Jahrhunderten bestanden hatten. An Orten, an denen es keine Überlebenden gibt, war es fast unmöglich, das kollektive Gedächtnis dieser Gemeinden zu rekonstruieren. Die Stimme der Vorfahren war verloren. Als Tochter von Holocaust-Überlebenden habe ich immer die starke Gegenwart des Verlustes erlebt, nicht nur jene der ermordeten Familienmitglieder, sondern auch die der alten farbereichen Welt der osteuropäischen Juden. Ich habe immer den Zwang gespürt, die Verbindung zu dieser verlorenen Welt aufzunehmen. Während der vergangenen drei Jahre hat sich meine Reise durch die Vorkriegszeit intensiviert. Dieser Artikel beschreibt die Doppelrolle meiner Reise: es ist sowohl der Versuch zu rekonstruieren, zu erlösen und das Andenken an die verlorenen Ahnen zu erhalten, wie auch eine persönliche Reise zu den Echos der Stimmen meiner Vorfahren in meiner Seele.

Abstract

L’Olocausto degli Ebrei della II Guerra Mondiale non implicò solo l’assassinio di 6 milioni di Ebrei, ma anche la distruzione traumatica e l’eliminazione di intere comunità insieme alla ricchezza della loro cultura e tradizione che era esistita per secoli. Nei luoghi dove non ci furono superstiti fu quasi impossibile ricostruire la memoria collettiva di tali comunità. La voce degli antenati andò persa. In quanto figlia di sopravvissuti all’Olocausto ho sempre sentito la forte presenza della perdita, non solo dei membri della famiglia assassinati, ma anche dell’antico mondo pieno di colori degli Ebrei dell’Europa dell’Est. Mi sono sempre sentita spinta a ricollegarmi a quel mondo perduto. Negli ultimi tre anni il mio viaggio nel passato prima della guerra si è fatto sempre più intenso. In questo articolo descrivo il doppio ruolo di tale viaggio: esso è sia un tentativo di ricostruire, riscattare e preservare la memoria degli antenati perduti, che un viaggio personale verso gli echi delle voci dei miei antenati nella mia anima.

Abstract

Холокост евреев во Второй Мировой войне заключался не только в убийстве 6 миллионов человек, но также в травматическом разрушении и полном уничтожении целых сообществ с их богатой культурой и традициями, существовавших испокон веков. В тех местах, где никто не выжил, было почти невозможно реконструировать коллективную память. Глас предков был утрачен. Как дочь выживших в Холокосте, я всегда остро чувствовала утрату – не только убитых членов семьи, но и старинного цветистого мира восточноевропейских евреев. Я всегда чувствовала необходимость вновь связаться с этим утраченным миром. В прошедшие три года мои путешествия к предвоенному прошлому стали еще более интенсивными. Статья описывает двойную роль моего путешествия: это одновременно и попытка реконструировать, искупить и сохранить память об утраченных предках, и мой личный путь к эху голосов моих предков в душе.

Abstract

El Holocausto judío de la Segunda Guerra Mundial implicó no solo el asesinato de 6 millones de judíos sino también la destrucción traumática y eliminación de comunidades enteras, junto a su rica tradición y cultura existentes durante siglos. En aquellos lugares donde no hubo sobrevivientes fue casi imposible reconstruir la memoria colectiva de esas comunidades. Se perdió la voz de los ancestros. Como hija de sobrevivientes del Holocausto, siempre me ha acompañado la fuerte presencia de la pérdida, no sólo de los familiares asesinados, sino también del antiguo y colorido mundo de los judíos de Europa Oriental. Siempre he sentido la necesidad de conectar con ese mundo perdido. Durante los últimos tres años, mi viaje al pasado de la pre-guerra se ha hecho más intenso. Este artículo describe el doble rol de mi viaje: es un intento de reconstruir, redimir y preservar la memoria de los ancestros perdidos, y también es un viaje a los ecos de las voces de mis ancestros dentro de mi alma.

Ancillary