AN ENGLISH SHIAH KORAN COMMENTARY
Article first published online: 3 APR 2007
DOI: 10.1111/j.1478-1913.1929.tb02313.x
Additional Information
How to Cite
(1929), AN ENGLISH SHIAH KORAN COMMENTARY. The Muslim World, 19: 31–40. doi: 10.1111/j.1478-1913.1929.tb02313.x
Publication History
- Issue published online: 3 APR 2007
- Article first published online: 3 APR 2007
- Abstract
- Cited By
There great activity at present among Indian Moslems in providing new translations of the Koran. Not only are there twelve Urdu versions in circulation and four English versions produced by Moslems; but “The Holy Quran Publishing Office” opened by Maulvi Mohammed Yakoob Chishi Sabiri & Son, in Bhendy Bazaar, Bombay, issued editions in Marathi, Gujerati, and Hindi. At Peshawar we found a Sindhi translation on sale, and also the first part of the Koran in Pasha At Lucknow A. F. Badshah Hussin, B. A of the Shiah Theological School (Madrasat-ul-Waezin) has issued the first part of “The Holy Koran with commentary in English.” As an example of present day Shiah theology and interpretation we reprint the Fatiha section verbatim.-Ed.

1478-1913/asset/MUWO_left.gif?v=1&s=fff3e15ec3ee93a5913f05ae0b1d149dc8eb8144)
1478-1913/asset/MUWO_right.gif?v=1&s=2124bc38be9df5b1c046c758b304e41d93c97cb5)
1478-1913/asset/cover.gif?v=1&s=91267bbe4e1dd17a68288459baba9f82aa605965)