• 1
    Culhane-Pera KA, Like RC, Lebensohn-Chialvo P, Loewe R. Multicultural curricula in family practice residencies. Fam Med. 2000;32:16773.
  • 2
    Betancourt JR. Cross-cultural medical education: conceptual approaches and frameworks for evaluation. Acad Med. 2003;78:5609.
  • 3
    Kachur EK, Altshuler L. Cultural competence is everyone's responsibility!. Med Teacher. 2004;26:1015.
  • 4
    Flores G, Gee D, Kastner B. The teaching of cultural issues in U.S. and canadian medical schools. Acad Med. 2000;75:4515.
  • 5
    United States Census. ‘Language Use and English-Speaking Ability.’ 2000:1–3. Available at: Accessed: November 29, 2005.
  • 6
    Interpretation and Translation Services in Health Care: A Survey of U.S. Public and Private Teaching Hospitals. Washington, DC: National Public Health and Hospital Institute; 1995.
  • 7
    Carrillo JE, Green AR, Betancourt JR. Cross-cultural primary care: a patient-based approach. Ann Intern Med. 1999;130:82934.
  • 8
    IOM Report. In: BrianDS, AdrienneYS, AlanRN, eds. Unequal Treatment: Confronting Racial and Ethnic Disparities in Health Care. Washington, DC: The National Academies Press; 2003. Available at:
  • 9
    Office of Minority Health. U.S. Department of Health and Human Services, National Standards of Cultural and linguistically Appropriate Services in Health Care, 2000.
  • 10
    “Executive order 13166: improving access to services for persons with limited english proficiency.” Available at: Accessed: January 4, 2006.
  • 11
    Marcos L. Effects of interpreters on the evaluation of psychopathology in non-English speaking patients. Am J Psychiatry. 1979;136:1714.
  • 12
    Putsch RW. Cross-cultural communication: the special case of interpreters in health care. JAMA. 1985;254:33448.
  • 13
    Jacobs EA, Lauderdale DS, Meltzer D, Shorey JM, Levinson W, Thisted RA. Impact of interpreter services on delivery of health care to limited-English-proficient patients. J Gen Intern Med. 2001;16:46874.
  • 14
    Altshuler L, Kachur E. A culture OSCE: teaching residents to bridge different worlds. Acad Med. 2001;76:514.
  • 15
    Zabar S, Hanley K, Stevens D, et al. Measuring the competence of residents as teachers. J Gen Intern Med. 2004;19:530.
  • 16
    Harden RM, Stevenson M, Downie WW, Wilson GM. Assessment of clinical competence using objective structured examination. Br Med J. 1975;1:44751.
  • 17
    United States Medical Licensing Examination. Available at: Accessed January 3, 2006.
  • 18
    Gany F, Michael S. Working with interpreters, conference proceedings: immigrant women's health: current issues and concepts, Center for Immigrant Health, June 4; 1996, 1–102.
  • 19
    Yedidia MJ, Gillespie CC, Kachur E, et al. Effect of communications training on medical student performance. JAMA. 2003;290:115765.
  • 20
    Karliner LS, Perez-Stable EJ, Gildengorin G. The language divide. The importance of training in the use of interpreters for outpatient practice. J Gen Intern Med. 2004;19:17583.
  • 21
    Baker DW, Hayes R, Fortier J. Interpreter use and satisfaction with interpersonal aspects of care for Spanish-speaking patients. Med Care. 1998;36:146170.
  • 22
    Goleman MJ. Teaching pediatrics residents to communicate with patients across differences. Acad Med. 2001;76:5156.
  • 23
    Van Der Vleuten CPM, Swanson DB. Assessment of clinical skills with standardized patients: state of the art. Teach Learn Med. 1990;2:5876.