SEARCH

SEARCH BY CITATION

Depuis le début des années 1980, les greffes se sont multipliées tant en nombre qu'en variété, partout dans le monde. L'augmentation s'est accompagnée de l'émergence d'un marché pour les organes humains. Il est soumis dans le présent article que, bien que le marché des organes humains dépende de progrès technologiques, il convient de le considérer dans une perspective plus large, celle de la mondialisation, soit l'extension et l'intensification du mode d'échange capitaliste. De ce point de vue, il est avancé que le commerce des organes humains reflète le système normal d'échanges inégaux qui régit les autres formes de commerce entres régions développées du monde et régions sous-développées.

Since the early 1980s, the number and variety of organ transplantations has increased enormously worldwide. Accompanying this increase has been the emergence of a market for human body parts. This paper argues that, while the trade in human body parts is conditioned by technological advances, it must be understood in the broader context of globalization, specifically the extension and intensification of a capitalist mode of exchange. In this regard, it is argued that the trade in human body parts mirrors the “normal” system of unequal exchanges that mark other forms of trade between the developed and undeveloped regions of the world.

“If anything is sacred the human being is sacred.” Walt Whitman, “I Sing the Body Electric.”

“Two dollars for an eyeball, and a buck and a half for an ear.” The Tragically Hip, “Little Bones.”