SEARCH

SEARCH BY CITATION

Groups of monolingual American-English speaking Americans of Chinese descent were compared with Cantonese/American-English bilingual Chinese living in America to examine their taste descriptions for a set of aqueous solutions. Cantonese, unlike other languages, did not appear to differ greatly from American-English in its general taste descriptive strategy and depth of vocabulary, although Cantonese speakers had a tendency to use ‘glutamic’ as a descriptive term for monosodium glutamate.