SEARCH

SEARCH BY CITATION

References

  • Anis, J. (2007). Neography: Unconventional spelling in French SMS text messages. In B.Danet & S.C. Herring (Eds.), The multilingual Internet: Language, culture and communication online (pp. 87115). Oxford, UK: Oxford University Press.
  • Barrett, R. (2006). Language ideology and racial inequality: Competing functions of Spanish in an Anglo-owned Mexican restaurant. Language in Society, 35, 163204.
  • Bauman, R. (1975). Verbal art as performance. American Anthropologist 77, 290–311. Reprinted in A. Duranti, (Ed.), (2001). Linguistic anthropology: A reader (pp.165–188). Oxford: Blackwell.
  • Bauman, R. (1987). The role of performance in the ethnography of speaking. WorkingPapers and Proceedings of the Centre for Psychosocial Studies, 11, 312.
  • Bauman, R. (2000). Language, identity, performance. Pragmatics, 10, 16
  • Bauman, R. & Briggs, C. (1990). Poetics and performance as critical perspectives on language and social life. Annual Review of Anthropology 19, 5988.
  • Belda, J. (2002). La comunicación en español a través del correo electrónico. Revista deinvestigación Lingüística, 5 (2), 3959.
  • Butt, J. & Benjamin, C. (1994). A new reference grammar of modern Spanish (2nd ed.). London: Arnold.
  • Cerrón Palomino, R. (2004). Lingüística quechua (2nd Ed). Cuzco: Centro de EstudiosRegionales Andinos Bartolomé de las Casas (CBC).
  • Cerrón-Palomino, R. (1994). Quechumara. Estructuras paralelas del quechua y delaymara. Lima: CIPA, 42.
  • Charmaz, K. (2006). Constructing grounded theory: A practical guide through qualitative analysis. London; Thousand Oaks, CA: Sage.
  • Coupland, N. (2007). Style: Language variation and identity. Cambridge, UK: CambridgeUniversity Press.
  • Danet, B. (2001). Cyberpl@y: Communicating online. Oxford University Press.
  • Danet, B. & Herring, S. C. (2007). The multilingual Internet: Language, culture andcommunication online. Oxford, UK: Oxford University Press.
  • Danet, B., Ruedenberg-Wright, L, & Rosenbaum-Tamari, Y. (1997). “HMMM…WHERE'STHAT SMOKE COMING FROM?” Writing, play and performance on Internet Relay Chat. Journal of Computer Mediated Communication, 2, 4. Retrieved June 10, 2010 from http://www3.interscience.wiley.com/cgi-bin/fulltext/120837712/.
  • Davies, B. & Harré, R. (1990). Positioning: The discursive production of selves. Journal ofthe Theory of Social Behavior, 20, 4365.
  • DeBruyne, J. (1995). Eutrapelias del alfabeto español. Madrid: Visor.
  • Fernández, F. (2008). La influencia de internet en la ortografía. Retrieved April 25, 2010 fromhttp://www.elcastellano.org/noticia.php?id=697.
  • Gómez, A. (2007). La ortografía del español y los géneros electrónicos. Comunicar: Revista Científica de Comunicación y Educación, 15(29), 157164.
  • Herring, S. (2010). Computer-mediated conversation: Introduction and overview. Language@Internet, 7, article 2.
  • Hill, J. H. (1995). Mock Spanish: A site for the indexical reproduction of racism in American English. Retrieved September 16, 2010 from http://language- culture.binghamton.edu/symposia/2/part1/index.html.
  • Hill, J. H. (1998). Language, race and white public space. American Anthropologist, 100, 68089.
  • Hornberger, N.H. (1997). Quechua literacy and empowerment. In N. Hornberger, (Ed.),Indigenous literacies in the Americas: Language planning from the bottom up (pp. 215–236). Berlin; New York: Mouton de Gruyter.
  • Howie & Peters. (1996). Positioning Theory: Vygotsky, Wittengenstein and Social Constructionist Psychology. Journal for the Theory of Social Behaviour, 26 (1), 51.
  • Jaffe, A. (Ed.). (2009). Stance: Sociolinguistic perspectives. Oxford: Oxford University Press.
  • Katsuno, H., & Yano, C. R. (2007). Kaomoji and expressivity in a Japanese housewives' chatroom. In B. Danet & S. C. Herring (Eds.), The multilingual Internet: Language, culture, and communication online (pp. 278300). New York: Oxford University Press.
  • Korobov , (2010). A discursive psychological approach to positioning. Qualitative Research in Psychology, 7 (3), 263277.
  • King, K. A. & Hornberger, N. H. (2004). Introduction. Why a special issue about Quechua? International Journal of the Sociology of Language, 167, 18.
  • Mayans J. (2002). De la incorreción normativa en los chats. Revista de investigación lingüística 5, 2, 101116.
  • Mayans, J. (2001). Coses dites, coses fets. Distinciones i matisos per al bastiment de sociabilitats online. In Actes de les 1a Jornada sobre CMO en català. Retrieved June 10, 2010 from http://www.ub.es/lincat/cmo-cat/mayans.htm.
  • Myers, G. (2010). Stance-taking and public discussion in blogs. Critical Discourse Studies 7, 4, 263275.
  • Negrón, R. (2009). Spanish-English codeswitching in email communication. Language@Internet 6, 2009, article 3.
  • Nishimura, Y. (2007). Linguistic innovations and interactional features in Japanese BBS communication. In B. Danet & S. C. Herring (Eds.), The multilingual Internet: Language, culture, and communication online (pp. 163183). New York: Oxford University Press.
  • North, S. (2007). ‘The Voices, the voices’: Creativity in online conversation. Applied Linguistics 28 (4), 538555.
  • Pérez, J. Acurio, J. & Bendezú, R. (2008). Contra el prejuicio lingüístico de la motosidad. Un estudio de las vocales del castellano andino desde la fonética acústica. Lima, Peru:Instituto Riva-Agüero, Pontificia Universidad Católica del Perú.
  • Pontificia Universidad Católica del Perú (2009). Pronunciamiento de los profesores de la sección lingüística de la Pontificia Universidad Católica del Perú. Retrieved June 10, 2010 from http://utero.pe/2009/04/27/hilaria-supa-was-right/.
  • Radio Programas del Peru. (2009a). Congresista Supa anuncia demanda contra medio que la humilló. Retrieved June 1, 2009 from http://www.rpp.com.pe/2009-04-23- congresista- hilaria-supa-anuncia-demanda-contra-medio-que-la-humillo-noticia_177427.html.
  • Radio Programas del Peru. (2009b). Peruanos se expresan en contra de la publicación del diario Correo sobre Supa noticia. Retrieved June 1, 2009 from http://www.rpp.com.pe/2009-04- 23-peruanos-se-expresan-en-contra-de-publicacion-del-diario-correo-sobre-supa- noticia_177464.html
  • Radio Programas del Peru. (2009c). Congresistas rechazan publicación de errores ortográficos de legisladora. Retrieved June 1, 2009 from http://www.rpp.com.pe/2009-04-23- congresistas-rechazan-publicacion-de-errores-ortograficos-de-legisladora- noticia_177391.html
  • Radio Programas del Peru. (2009d). Diario no rectificará artículo que critica ortografía de Hilaria Supa. Retrieved June 1, 2009 from http://www.rpp.com.pe/2009-04-24-diario-no- rectificara-articulo-que-critica-ortografia-de-hilaria-supa-noticia_177520.html
  • Rampton, B. (2009). Interaction ritual and not just artful performance in crossing and stylization. Language in Society, 38, 149176.
  • Stewart, M. (1999). The Spanish language today. London; New York Routledge.
  • Thorne, S. (2003). Artifacts and cultures-of-use in intercultural communication. Language Learning and Technology, 7(2), 3867.
  • Varnhagen, C. K., McFall, G. P., Figueredo, L., Sadler Takach, B., Daniels, J., & Cuthbertson, H. (2009). Spelling and the Web. Journal of Applied Developmental Psychology, 30, 454462
  • Walker, U. (2009). Creating oneSELF new spaces: Bilingual migrants' identity positioning in personal blogs. Prospect, 24(3), 3547.
  • Walther, J. (1996). Computer-mediated communication: Impersonal, interpersonal, and hyperpersonal interaction. Communication Research, 23(1), 343.
  • Weber, D. J. (1998). Ortografía: Lecciones del quechua. Lima, Peru: Summer Institute of Linguistics.
  • Yus (2002). El chat como doble filtro comunicativo. Revista de investigación Lingüística, 5 (2), 3959.