SEARCH

SEARCH BY CITATION

References

  • Aitchison, J. & Carter, H. (2004). Spreading the Word: The Welsh Language 2001. Y Lolfa Cyf, Talybont.
  • boyd, d. m. & Ellison, N. B. (2007). Social network sites: definition, history, and scholarship. Journal of Computer-Mediated Communication, 13 (1), 210230.
  • Carroll, K.S. (2008). Puerto Rican language use on MySpace.com. Centro Journal, XX(1), 96111.
  • Clyne, M. (2004). Learning a community language as a third language. International Journal of Multilingualism, 1(1), 3352.
  • Crystal, D. (2000). Language Death. Cambridge University Press, Cambridge.
  • Cunliffe, D. (2009). The Welsh language on the internet: linguistic resistance in the age of the network society. In: Internationalizing Internet Studies: Beyond Anglophone Paradigms, eds. G. Goggin and M. McLelland. New York, Routledge, 96111.
  • de Bot, K. & Stoessel, S. (2002). Introduction: language change and social networks. International Journal of the Sociology of Language, 153, 17.
  • Edwards, V.K. (2002). Bilingualism, stories, new technology: The Fabula Project. In Children's Literature as Communication, ed. R.D. Sell. John Benjamins: Amsterdam, 333344.
  • Ellison, N., Steinfield, C. & Lampe, C. (2007). The benefits of Facebook 'Friends:' social capital and college students' use of online social network sites. Journal of Computer Mediated Communication, 12(4), 11431168.
  • Experian Hitwise (2011). Data Center – Top Sites & Engines. Data for four weeks, ending 12 February 2011. Retrieved 16 February 2011, from http://www.hitwise.com/uk/datacentre/main/dashboard- 7323.html
  • Fishman, J.A. (1991). Reversing Language Shift. Multilingual Matters: Clevedon.
  • Fleming, A. & Debski, R. (2007). The use of Irish in networked communications: a study of schoolchildren in different language settings. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 28(2), 85101.
  • Fragoso, S. (2006). WTF a crazy Brazilian invasion. In Proceedings of the 5th international conference on Cultural Attitudes towards Technology and Communication, Tartu, Estonia, 255274.
  • Grin, F. (2007). Economics and Language Policy. In Handbook of Language and Communication: Diversity and Change (Handbook of Applied Linguistics, 9), eds. M. Hellinger and A. Pauwels. New York/Berlin: Mouton de Gruyter, 271297.
  • Herring S. C., Paolillo, J. C., Ramos-Vielba, I., Kouper, I., Wright, E., Stoerger, S. Scheidt, L. A. & Clark, B. (2007). Language networks on LiveJournal. In Proceedings of the 40th Hawai'i International Conference on Systems Sciences.
  • Hodges, R.S. & Morris, D. (2010). Opening their mouths to prove they are Welsh. Agenda, (42), 4849.
  • Honeycutt, C. & Cunliffe, D. (2010). The Use of the Welsh Language on Facebook. Information, Communication & Society, 13(2), 226248.
  • Jenkins, G.H & Williams M.A. (eds.) (2000). ‘Let's Do Our Best for the Ancient Tongue’: The Welsh Language in the Twentieth Century. Cardiff: University of Wales Press.
  • Jones, R.J. (2010). Cilfachau elegtronig: geni'r Gymraeg ar-lein 1989–1996. Cyfrwng, 7, 2137.
  • Jones, S. (2007). Land of ‘My 9’: Welsh-English bilingual girls creating spaces to explore identity. Changing English, 14(1), 3950.
  • Lanza, E. & Svendsen, B. A. (2007). Tell me who your friends are and I might be able to tell you what language(s) you speak: Social network analysis, multilingualism, and identity. International Journal of Bilingualism, 11(3), 275300.
  • Lee, J. S. (2006). Exploring the relationship between electronic literacy and heritage language maintenance. Language Learning and Technology, 10(2), 93113.
  • Mac Giolla Chriost, D. (2005). The Irish Language in Ireland: From Goidel to Gloablisation, London: Routledge
  • Milroy, L. (2001). Bridging the micro–macro gap: Social change, social networks and bilingual repertoires. In Theories on Maintenance and Loss of Minority Languages: Towards a More Integrated Explanatory Framework, eds. J. Klatter-Folmer and P. Van Avermaet. Munster, Waxman, 3964.
  • Morgan, G. (2001). Welsh: A European case of language maintenance. In The Green Book of Language Revitalization in Practice, eds. L. Hinton and K. Hale San Diego, Academic Press, 10713.
  • Morris, D. (2007). Young people's social networks and language use: the case of Wales. Sociolinguistic Studies, 1(3), 435460.
  • Morris, D., Cunliffe, D. & Prys, C. (2012, forthcoming). Social networks and minority languages speakers: the use of social networking sites among young people. Sociolinguistic Studies, 6(1).
  • Moseley, C. (ed.). (2010). Atlas of the World's Languages in Danger, 3rd edn. Paris, UNESCO Publishing. Online version. Retrieved 17 February 2011, from http://www.unesco.org/culture/en/endangeredlanguages/atlas
  • Ofcom (2010). Children's Media Literacy in the Nations: Summary report. Retrieved 17 February 2011, from http://stakeholders.ofcom.org.uk/binaries/research/media-literacy/childrens-media-literacy.pdf
  • Ó Riagáin, P. (1997). Language Policy and Social Reproduction: The Irish Language 1893–1993, Oxford: Oxford University Press.
  • Ó Riagáin, P., Williams, G. & Moreno, X. (2008). Young People and Minority Languages: Language Use outside the Classroom. Centre for Language and Communications Studies, Trinity College. Dublin
  • Sallabank, J. (2010). The role of social networks in endangered language maintenance and revitalization: The case of Guernesiais in the Channel Islands. Anthropological Linguistics, 52(2), 184205.
  • UNESCO (2003). Language Vitality and Endangerment. Report by the UNESCO Ad Hoc Expert Group on Endangered Languages. Retrieved 17 February 2011, from http://www.unesco.org/culture/ich/doc/src/00120-EN.pdf
  • Wei, L. (2000). Towards a critical evaluation of language maintenance and language shift. Sociolinguistica, 14, 142147.
  • Welsh Assembly Government (2003). Iaith Pawb: A National Plan for a Bilingual Wales, Welsh Assembly Government: Cardiff. Retrieved 22 March 2011, from http://wales.gov.uk/topics/welshlanguage/publications/iaithpawb/?lang=en
  • Welsh Language Board (n.d.). Strategic Priorities. Retrieved 17 February 2011, from http://www.byig-wlb.org.uk/English/about/Pages/einblaenoriaethau.aspx
  • Williams, G. & Morris, D. (2000). Language Planning and Language Use: Welsh in a Global Age. Cardiff: University of Wales Press.