SEARCH

SEARCH BY CITATION

Cited in:

CrossRef

This article has been cited by:

  1. 1
    Lacy Lowrey, Valerie R. Renegar, Charles E. Goehring, “When God Gives You AIDS … Make Lemon-AIDS”: Ironic Persona and Perspective by Incongruity in Sarah Silverman'sJesus is Magic, Western Journal of Communication, 2014, 78, 1, 58

    CrossRef

  2. 2
    Qiuana Lopez, Aggressively feminine: the linguistic appropriation of sexualized blackness by white female characters in film, Gender and Language, 2014, 8, 3

    CrossRef

  3. 3
    Rachelle Vessey, Borrowed words, mock language and nationalism in Canada, Language and Intercultural Communication, 2014, 14, 2, 176

    CrossRef

  4. 4
    Sarah Gallo, Holly Link, Elaine Allard, Stanton Wortham, Katherine Mortimer, Conflicting Ideologies of Mexican Immigrant English Across Levels of Schooling, International Multilingual Research Journal, 2014, 8, 2, 124

    CrossRef

  5. 5
    Becky Schulthies, Do you speak Arabic? Managing axes of adequation and difference in pan-Arab talent programs, Language & Communication, 2014,

    CrossRef

  6. 6
    Kristín Loftsdóttir, Going to Eden: Nordic exceptionalism and the image of blackness in Iceland, African and Black Diaspora: An International Journal, 2014, 7, 1, 27

    CrossRef

  7. 7
    David Divita, LANGUAGE IDEOLOGIES ACROSS TIME, Critical Discourse Studies, 2014, 11, 2, 194

    CrossRef

  8. You have free access to this content8
    Aslihan Akkaya, Language, Discourse, and New Media: A Linguistic Anthropological Perspective, Language and Linguistics Compass, 2014, 8, 7
  9. 9
    Philipp Sebastian Angermeyer, Monolingual ideologies and multilingual practices in small claims court: the case of Spanish-speaking arbitrators, International Journal of Multilingualism, 2014, 11, 4, 430

    CrossRef

  10. 10
    Phillip M. Carter, National narratives, institutional ideologies, and local talk: The discursive production of Spanish in a “new” US Latino community, Language in Society, 2014, 43, 02, 209

    CrossRef

  11. 11
    Julie Robert, Oppositional symbolic values of language display, or the case of “English” drinking in France, Social Semiotics, 2014, 24, 2, 209

    CrossRef

  12. 12
    Martina Zimmermann, Carsten Levisen, þórhalla Guðmundsdóttir Beck, Cornelia van Scherpenberg, Please pass me the skin coloured crayon! Semantics, socialisation, and folk models of race in contemporary Europe, Language Sciences, 2014,

    CrossRef

  13. 13
    Laura Callahan, The importance of being earnest: Mock Spanish, mass media, and the implications for language learners, Spanish in Context, 2014, 11, 2, 202

    CrossRef

  14. 14
    Irene Theodoropoulou, Sociolinguistics of Style and Social Class in Contemporary Athens, 2014,

    CrossRef

  15. 15
    Kimberly Adilia Helmer, A Twice-Told Tale: Voices of Resistance in a Borderlands Spanish Heritage Language Class, Anthropology & Education Quarterly, 2013, 44, 3
  16. 16
    Elizabeth Carpenter-Song, Rob Whitley, Behind the Scenes of a Research and Training Collaboration: Power, Privilege, and the Hidden Transcript of Race, Culture, Medicine, and Psychiatry, 2013, 37, 2, 288

    CrossRef

  17. 17
    NICHOLAS A. RATTRAY, Contesting Urban Space and Disability in Highland Ecuador, City & Society, 2013, 25, 1
  18. You have free access to this content18
    Michele Back, Miguel Zepeda, Performing and Positioning Orthography in Peruvian CMC, Journal of Computer-Mediated Communication, 2013, 18, 2
  19. 19
    A.M. Foiles Sifuentes, Performing the grade: urban Latino youth, gender performance, and academic success, Race Ethnicity and Education, 2013, 1

    CrossRef

  20. 20
    Steven P. Black, Stigma and ideological constructions of the foreign: Facing HIV/AIDS in South Africa, Language in Society, 2013, 42, 05, 481

    CrossRef

  21. 21
    Andrea L. Smith, Anna Eisenstein, Thoroughly Mixed Yet Thoroughly Ethnic: Indexing Class with Ethnonyms, Journal of Linguistic Anthropology, 2013, 23, 2
  22. 22
    André Brock, From the Blackhand Side: Twitter as a Cultural Conversation, Journal of Broadcasting & Electronic Media, 2012, 56, 4, 529

    CrossRef

  23. 23
    Erez Levon, The voice of others: Identity, alterity and gender normativity among gay men in Israel, Language in Society, 2012, 41, 02, 187

    CrossRef

  24. 24
    Caroline Vickers, Ryan Goble, <i>Well, Now, Okey Dokey</i>: English Discourse Markers in Spanish-Language Medical Consultations, Canadian Modern Language Review/ La Revue canadienne des langues vivantes, 2011, 67, 4, 536

    CrossRef

  25. 25
    Anne Pomerantz, Adam Schwartz, Border talk: narratives of Spanish language encounters in the United States, Language and Intercultural Communication, 2011, 11, 3, 176

    CrossRef

  26. 26
    Ryan Blanton, Chronotopic Landscapes of Environmental Racism, Journal of Linguistic Anthropology, 2011, 21,
  27. 27
    Jennifer Roth-Gordon, Discipline and Disorder in the Whiteness of Mock Spanish, Journal of Linguistic Anthropology, 2011, 21, 2
  28. 28
    Paul V. Kroskrity, Facing the Rhetoric of Language Endangerment: Voicing the Consequences of Linguistic Racism, Journal of Linguistic Anthropology, 2011, 21, 2
  29. 29
    Jennifer Roth-Gordon, Norma Mendoza-Denton, Introduction: The Multiple Voices of Jane Hill, Journal of Linguistic Anthropology, 2011, 21, 2
  30. 30
    Hilary Parsons Dick, Language and Migration to the United States*, Annual Review of Anthropology, 2011, 40, 1, 227

    CrossRef

  31. 31
    Kim Potowski, Linguistic and cultural authenticity of ‘Spanglish’ greeting cards, International Journal of Multilingualism, 2011, 8, 4, 324

    CrossRef

  32. 32
    Mairead Moriarty, Minority languages and performative genres: the case of Irish language stand-up comedy, Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2011, 32, 6, 547

    CrossRef

  33. 33
    LAURA R. GRAHAM, Quoting Mario Juruna: Linguistic imagery and the transformation of indigenous voice in the Brazilian print press, American Ethnologist, 2011, 38, 1
  34. 34
    Virginia Zavala, Racialization of the bilingual student in higher education: A case from the Peruvian Andes, Linguistics and Education, 2011, 22, 4, 393

    CrossRef

  35. 35
    Rudolf P. Gaudio, The Blackness of “Broken English”, Journal of Linguistic Anthropology, 2011, 21, 2
  36. 36
    Krista E. Van Vleet, AFTERWORD: CROSS-CULTURAL IMPLICATIONS OF JAPANESE HERITAGE LANGUAGE POLICIES AND PRACTICES, Critical Asian Studies, 2010, 42, 2, 246

    CrossRef

  37. 37
    Philipp Sebastian Angermeyer, Coerced Confessions: The Discourse of Bilingual Police Interrogations. Susan Berk-Seligson (2009), International Journal of Speech Language and the Law, 2010, 17, 1

    CrossRef

  38. 38
    Scott F. Kiesling, Elka Ghosh Johnson, Four forms of interactional indirection, Journal of Pragmatics, 2010, 42, 2, 292

    CrossRef

  39. 39
    Marcy Brink-Danan, Names That Show Time: Turkish Jews as “Strangers” and the Semiotics of Reclassification, American Anthropologist, 2010, 112, 3
  40. 40
    Bryan A. Brown, Kihyun Ryoo, Jamie Rodriguez, Pathway Towards Fluency: Using ‘disaggregate instruction’ to promote science literacy, International Journal of Science Education, 2010, 32, 11, 1465

    CrossRef

  41. 41
    Anne Pomerantz, SPEAKING SPANISH OUTSIDE THE FOREIGN LANGUAGE CLASSROOM: AN ANALYSIS OF LEARNER NARRATIVES, Critical Inquiry in Language Studies, 2010, 7, 1, 1

    CrossRef

  42. 42
    Laura Callahan, Speaking with (dis)respect: a study of reactions to Mock Spanish, Language and Intercultural Communication, 2010, 10, 4, 299

    CrossRef

  43. 43
    GRANT ARNDT, The making and muting of an indigenous media activist: Imagination and ideology in Charles Round Low Cloud's “Indian News”, American Ethnologist, 2010, 37, 3
  44. 44
    Paul V. Kroskrity, Handbook of Pragmatics, 2010,

    CrossRef

  45. 45
    Janet M. Fuller, ‘Sam need gun go war’: Performances of non-Standard English in the construction of identity, Journal of Sociolinguistics, 2009, 13, 5
  46. 46
    CHANTAL TETREAULT, Cité teens entextualizing French TV host register: Crossing, voicing, and participation frameworks, Language in Society, 2009, 38, 02, 201

    CrossRef

  47. 47
    VALENTINA PAGLIAI, Conversational agreement and racial formation processes, Language in Society, 2009, 38, 05, 549

    CrossRef

  48. 48
    OTTO SANTA ANA, Did you call in Mexican? The racial politics of Jay Leno immigrant jokes, Language in Society, 2009, 38, 01, 23

    CrossRef

  49. 49
    SHUMIN LIN, How listening is silenced: A monolingual Taiwanese elder constructs identity through television viewing, Language in Society, 2009, 38, 03, 311

    CrossRef

  50. 50
    Jennifer Sclafani, Martha Stewart behaving Badly: Parody and the symbolic meaning of style, Journal of Sociolinguistics, 2009, 13, 5
  51. 51
    María Elena Cepeda, MEDIA AND THE MUSICAL IMAGINATION: COMPARATIVE DISCOURSES OF BELONGING IN “NUESTRO HIMNO” AND “REGGAETóN LATINO”, Identities, 2009, 16, 5, 548

    CrossRef

  52. 52
    Jennifer F. Reynolds, Marjorie Faulstich Orellana, New Immigrant Youth Interpreting in White Public Space, American Anthropologist, 2009, 111, 2
  53. 53
    Fernando Armstrong-Fumero, Old Jokes and New Multiculturalisms: Continuity and Change in Vernacular Discourse on the Yucatec Maya Language, American Anthropologist, 2009, 111, 3
  54. You have free access to this content54
    Michelle Daveluy, Jenanne Ferguson, Scripted Urbanity in the Canadian North, Journal of Linguistic Anthropology, 2009, 19, 1
  55. 55
    Mie Hiramoto, Slaves speak pseudo-Toohoku-ben: The representation of minorities in the Japanese translation of Gone with the Wind, Journal of Sociolinguistics, 2009, 13, 2
  56. 56
    Clayton A. Hurd, Cinco de Mayo, Normative Whiteness, and the Marginalization of Mexican-Descent Students, Anthropology & Education Quarterly, 2008, 39, 3
  57. 57
    John M. Reveles, Bryan A. Brown, Contextual shifting: Teachers emphasizing students' academic identity to promote scientific literacy, Science Education, 2008, 92, 6
  58. 58
    Ghada Kanafani Elturk, Cultural collisions and bridging the gap between “don't stare” and care, New Library World, 2008, 109, 11/12, 574

    CrossRef

  59. 59
    José A. Cobas, Joe R. Feagin, Language oppression and resistance: the case of middle class latinos in the United States, Ethnic and Racial Studies, 2008, 31, 2, 390

    CrossRef

  60. 60
    Glenn Martinez, Language-in-healthcare policy, interaction patterns, and unequal care on the U.S.-Mexico border, Language Policy, 2008, 7, 4, 345

    CrossRef

  61. 61
    KHALED FURANI, Rhythms of the secular: The politics of modernizing Arab poetic forms, American Ethnologist, 2008, 35, 2
  62. 62
    Shalini Shankar, Speaking like a Model Minority: “FOB” Styles, Gender, and Racial Meanings among Desi Teens in Silicon Valley, Journal of Linguistic Anthropology, 2008, 18, 2
  63. 63
    Bryan A. Brown, Kihyun Ryoo, Teaching science as a language: A “content-first” approach to science teaching, Journal of Research in Science Teaching, 2008, 45, 5
  64. 64
    Hsi-Yao Su, What does it mean to be a girl with qizhi?:Refinement, gender and language ideologies in contemporary Taiwan, Journal of Sociolinguistics, 2008, 12, 3
  65. 65
    Davina Cooper, Being in Public: The Threat and Promise of Stranger Contact, Law & Social Inquiry, 2007, 32, 1
  66. 66
    ELIZABETH L. KRAUSE, MILENA MARCHESI, Fertility Politics as “Social Viagra”: Reproducing Boundaries, Social Cohesion, and Modernity in Italy, American Anthropologist, 2007, 109, 2
  67. 67
    Lionel Wee, Linguistic Human Rights and Mobility, Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2007, 28, 4, 325

    CrossRef

  68. 68
    Jennifer Roth-Gordon, Racing and Erasing the Playboy: Slang, Transnational Youth Subculture, and Racial Discourse in Brazil, Journal of Linguistic Anthropology, 2007, 17, 2
  69. 69
    Nancy J. Smith-Hefner, Youth Language, Gaul Sociability, and the New Indonesian Middle Class, Journal of Linguistic Anthropology, 2007, 17, 2
  70. You have free access to this content70
    Bryan A. Brown, “It isn't no slang that can be said about this stuff”: Language, identity, and appropriating science discourse, Journal of Research in Science Teaching, 2006, 43, 1
  71. 71
    BARBRA A. MEEK, And the Injun goes “How!”: Representations of American Indian English in white public space, Language in Society, 2006, 35, 01

    CrossRef

  72. 72
    Marisol del-Teso-Craviotto, Language and sexuality in Spanish and English dating chats, Journal of Sociolinguistics, 2006, 10, 4
  73. 73
    RUSTY BARRETT, Language ideology and racial inequality: Competing functions of Spanish in an Anglo-owned Mexican restaurant, Language in Society, 2006, 35, 02

    CrossRef

  74. 74
    Elizabeth Hirst, Jennifer A. Vadeboncoeur, Patrolling the Borders of Otherness: Dis/placed Identity Positions for Teachers and Students in Schooled Spaces, Mind, Culture, and Activity, 2006, 13, 3, 205

    CrossRef

  75. 75
    Shanan Fitts, Reconstructing the Status Quo: Linguistic Interaction in a Dual-Language School, Bilingual Research Journal, 2006, 30, 2, 337

    CrossRef

  76. 76
    Adam Schwartz, The teaching and culture of household Spanish: Understanding racist reproduction in ‘domestic’ discourse, Critical Discourse Studies, 2006, 3, 2, 107

    CrossRef

  77. 77
    Chaise LaDousa, Disparate markets: Language, nation, and education in North India, American Ethnologist, 2005, 32, 3
  78. 78
    Jean E. Jackson, Kay B. Warren, INDIGENOUS MOVEMENTS IN LATIN AMERICA, 1992–2004: Controversies, Ironies, New Directions, Annual Review of Anthropology, 2005, 34, 1, 549

    CrossRef

  79. 79
    Leith Mullings, INTERROGATING RACISM: Toward an Antiracist Anthropology, Annual Review of Anthropology, 2005, 34, 1, 667

    CrossRef

  80. 80
    Jane H. Hill, Intertextuality as Source and Evidence for Indirect Indexical Meanings, Journal of Linguistic Anthropology, 2005, 15, 1
  81. 81
    MICHEL DEGRAFF, Linguists' most dangerous myth: The fallacy of Creole Exceptionalism, Language in Society, 2005, 34, 04

    CrossRef

  82. 82
    Andrew D. Wong, The reappropriation of tongzhi, Language in Society, 2005, 34, 05

    CrossRef

  83. 83
    Adi Hastings, Paul Manning, Introduction: acts of alterity, Language & Communication, 2004, 24, 4, 291

    CrossRef

  84. 84
    Bonnie Urciuoli, Boundaries, Language, and the Self: Issues Faced by Puerto Ricans and Other Latina/o College Students, Journal of Latin American Anthropology, 2003, 8, 2
  85. 85
    Bonnie Urciuoli, Boundaries, Language, and the Self: Issues Faced by Puerto Ricans and Other Latina/o College Students, Journal of Latin American Anthropology, 2003, 8, 2, 152

    CrossRef

  86. 86
    Don Robotham, Callaloo or Tossed Salad: East Indians and the Cultural Politics of Identity in Trinidad, Transforming Anthropology, 2003, 11, 2
  87. 87
    Alastair Pennycook, Global Englishes, Rip Slyme, and performativity, Journal of Sociolinguistics, 2003, 7, 4
  88. 88
    Patrick Bouchez, Race and Ideology: Language, Symbolism, and Popular Culture, Transforming Anthropology, 2003, 11, 2
  89. 89
    Rodney Hopson, The Problem of the Language Line: Cultural and social reproduction of hegemonic linguistic structures for learners of African descent in the USA, Race Ethnicity and Education, 2003, 6, 3, 227

    CrossRef

  90. 90
    Charles L. Briggs, Linguistic Magic Bullets in the Making of a Modernist Anthropology, American Anthropologist, 2002, 104, 2
  91. 91
    Elizabeth L. Krause, "Empty Cradles" and the Quiet Revolution: Demographic Discourse and Cultural Struggles of Gender, Race, and Class in Italy, Cultural Anthropology, 2001, 16, 4
  92. 92
    Sara Trechter, Mary Bucholtz, Introduction: White Noise: Bringing Language into Whiteness Studies, Journal of Linguistic Anthropology, 2001, 11, 1
  93. 93
    Elaine W. Chun, The Construction of White, Black, and Korean American Identities through African American Vernacular English, Journal of Linguistic Anthropology, 2001, 11, 1
  94. 94
    Rudolf P. Gaudio, White Men Do It Too: Racialized (Homo)sexualities in Postcolonial Hausaland, Journal of Linguistic Anthropology, 2001, 11, 1
  95. 95
    C.L. Briggs, International Encyclopedia of the Social & Behavioral Sciences, 2001,

    CrossRef

  96. 96
    María Elena Cepeda, Mucho locofor Ricky Martin; or the politics of chronology, crossover, and language within the Latin(o) Music “Boom”1, Popular Music and Society, 2000, 24, 3, 55

    CrossRef

  97. 97
    John Hartigan, Object lessons in whiteness: Antiracism and the study of white folks, Identities, 2000, 7, 3, 373

    CrossRef

  98. 98
    Ben Rampton, Crossing, Journal of Linguistic Anthropology, 1999, 9, 1-2
  99. 99
    Helán Enoch Page, No Black Public Sphere in White Public Space: Racialized Information and Hi-Tech Diffusion in the Global African Diaspora, Transforming Anthropology, 1999, 8, 1-2
  100. 100
    Jane H. Hill, Syncretism, Journal of Linguistic Anthropology, 1999, 9, 1-2
  101. 101
    Adam Schwartz, Mockery and Appropriation of Spanish in White Spaces: Perceptions of Latinos in the United States1,
  102. 102
    References,
  103. 103
    References,