SEARCH

SEARCH BY CITATION

Keywords:

  • topic;
  • comprehension;
  • depth;
  • imagery;
  • motivation;
  • affective;
  • attitude;
  • choice;
  • expectations;
  • methodology;
  • case;
  • strategies;
  • instructional;
  • writing;
  • theoretical;
  • critped;
  • poststructural;
  • sociocultural;
  • writing;
  • genre;
  • workshop;
  • learner;
  • adult;
  • adolescence;
  • type;
  • article

Bricolage is the make-do activities a handyperson employs while working. The bricoleur is one who tinkers with the materials at hand. Teachers can act as a bricoleur by continually cobbling materials together in the course of teaching. Such intellectual activity requires flexibility and the capacity to work with what is given while being responsive to emerging understandings.

At a time when matching instructional practices to external standards is more the norm, making do with what is given may feel like an odd fit. Yet in instruction bricolage teachers construct learning opportunities in order to open spaces of possibility, not to convey some prescribed meaning.

بريكولاج هو الأنشطة المتناولة التي يستخدمها أبو سبع صنائع حين يعمل. والـ((بريكولر)) هو الذي يلعب بالمواد المتوفرة ويستغلها. يستطيع المعلمون أن يتصرفوا كـ((بريكولر)) بجمع مواد على التوالي في المنهاج التعليمي. تتطلب الأنشطة العقلية مثل هذه المرونة والقدرة على التعامل مع الذي يتوفر للمرء حين يتكيف مع المفاهيم المنبثقة.

في الوقت الذي أصبح فيه الانسجام بين الممارسات التعليمية والمعايير الخارجية هو الوضع الاعتيادي قد يبدو التعامل مع ما لدى المرء من الأشياء المعطاة كأنه شيء غريب. بيد أن في التعليم معلمو بريكولاج يوفرون فرصاً تعليمية من أجل فتح أماكن الاحتمال وليس لتعبير ضربة من المعاني الموافق عليها.

创意再造是指善于做杂活的人在工作时,因手头没有要使用的东西,而以另一种随手而得的东西作替代的创意活动。创意再造者就是一个能创意使用随手而得的物料的人。教师可以是一个创意再造者,在教学过程中,不断把教材像以各种各样的卵石铺砌成路一样地创意再造。这样的智力活动,需要教师在对各种理解的萌发作出回应时,能够灵活地把已有的资源创意再造。

在教学实践必须符合外在当局标准已是很普遍的规范的时候,把已有的内在资源创意再造似乎有点不合时宜。然而,在教学中,创意再造的教师为学生建构学习机会,开启各样具可能性的空间,而不是为了传授规定的意义。

Bricoler, c'est être capable de faire quelque chose avec ce que l'on a sous la main. Le bricoleur se débrouille avec ce dont il dispose. Les enseignants peuvent être considérés comme des bricoleurs dans la mesure où dans leur enseignement ils ajustent continuellement ensemble toutes sortes de choses. C'est une activité intellectuelle qui demande de la souplesse et la capacité de travailler avec ce que l'on a, tout en étant capable de réagir à ce que l'on peut comprendre soudainement.

A une époque où faire correspondre des pratiques pédagogiques à des exigences externes est de plus en plus la norme, savoir se débrouiller avec ce que l'on a peut sembler un mode archaïque d'adaptation. Néanmoins les enseignants qui sont des bricoleurs dans leur enseignement construisent des occasions d'apprentissage de façon à ouvrir un espace de possibles, et ne se contentent pas de véhiculer une quelconque signification préétablie.

Бриколаж – это результат работы с подручными материалами. Именно так, используя то, что есть под рукой, работают учителя-творцы. Такая интеллектуальная деятельность требует гибкости и умения отзываться на возникающее в результате новое знание. Во времена, когда нормой считается соответствие учебных методов привнесенным извне стандартам, бриколаж может показаться излишним. Однако учителя продолжают создавать такие возможности для обучения, чтобы открыть ученикам широкие просторы и горизонты, а не следовать выписанным кем-то рецептам.

El bricolaje es una actividad de personas habilidosas al trabajar. El bricolador es una persona que maneja los materiales a la mano. Maestros pueden ser como bricoleros al estar constantemente juntando materiales a medida que enseñan. Tal actividad intelectual requiere flexibilidad y la capacidad de trabajar con lo que se tiene al mismo tiempo que se responde a entendimientos emergentes. En este momento en que la norma es igualar las prácticas de instrucción a estándares externos, hacer lo que se pueda con lo que se tiene parece estar fuera de lugar. Sin embargo, en el bricolaje docente los maestros crean oportunidades de aprendizaje para abrir espacios de posibilidades, no para transmitir un significado prescrito.