Canadian Review of Sociology/Revue canadienne de sociologie

Cover image for Vol. 52 Issue 2

Edited By: Rima Wilkes

Impact Factor: 0.55

ISI Journal Citation Reports © Ranking: 2014: 97/142 (Sociology)

Online ISSN: 1755-618X



Author Guidelines


Manuscripts in English or French language, should be submitted online at http://mc.manuscriptcentral.com/crs. Full instructions and support are available on the site and a user ID and password can be obtained on the first visit; authors should verify the accuracy of the PDF file before submitting. Support can be contacted by phone (888-503-1050), or via the Get Help Now link in the right-hand corner of the page. If you cannot submit online, please contact Rima Wilkes in the Editorial Office by e-mail wilkesr@mail.ubc.ca  

Canadian Review of Sociology adheres to the double-blind peer review process. Therefore, authors must remove all identification materials such as author's name, reference to author's work, acknowledgements, and all material that could potentially identify the author. Author's name should also be deleted from the "Preferences" section in the submitted Word document.

WORD-PROCESSING DOS AND DON’TS

DO:

• Type your text in 12-point Times New Roman.

• Double-space the text.

• Use “ragged-right/left-justified” style (i.e., do not use full justification).

• Enter two hard-right carriage returns after each paragraph.

• Type the title of your article and subheadings in upper-/lower-case and bold.

• Type sub-subheadings in upper-/lower-case and italics.

• Use bold and italics where necessary in the text; do not underline.

• Use the default pagination on your system.

• Type only one space after punctuation (e.g., periods, colons).

• Use, whenever possible, the rounded or inclined apostrophe (’, not ') and the proper quotation marks (“ ” and ‘ ’, not ' ' or ' ').

• If you are typing foreign-language phrases, quotations, and so on in your text, include accents and other diacritical marks (´, `, ¨, etc.) if they are available on your system. Otherwise, indicate them in red ink on your hard copy.

• Add a fixed space after bullets (•) in lists, if possible.

• Place the notes, bibliography, tables and figures at the end of the text.

• Put each table and each figure on a separate page. Indicate position of tables/figures in the text using a note set off by square brackets (e.g., [Insert Table 1 about here]).

• If you are using automatic footnote and/or bibliography software, include, if possible, a backup file consisting of footnotes reformatted as endnotes, together with the references list, in case either of these is lost during file transmission/conversion.

• Type names of authors in the bibliography in upper-/lower case (e.g., Chomsky, N.).

DO NOT:

• Indent paragraphs (this will be done by the publishing service).

• Break words at the ends of lines.

• Use periods in acronyms and non-geographical abbreviations (e.g., NAFTA, not N.A.F.T.A., but U.S.A., not USA).

• Underline.

• Reduce the size of superscript characters such as note reference numbers or marks (unless this occurs by default when you use automatic footnote software).

• Confuse the long and short dashes with the hyphen. The long dash (—), often called the em-dash, is used for separating clauses, to denote a break in thought, for emphasis, and so on. The shorter  dash (–) or en-dash, and not the hyphen, is used between inclusive numbers (such as page numbers: pp. 376–78). It is also used when forming a compound that already includes an open compound, as in pre–Cold War. If you cannot find the dashes on your keyboard, use the hyphen (-) in place of the endash, and two hyphens (--) for the em-dash.

ON THE USE OF ITALICS

• Italics should be used in the following instances:

(a) For book titles.

(b) For little-used or obscure foreign words and phrases: grève du zèle, vakfiye, Weltschmerz.

Common Latin abbreviations such as et al. need not be typed in italics.

(c) For examples in the text: What is meant by random selection? (Note that the question mark next to a word in italics should be italicized as well; this is also true for commas, apostrophes and quotation marks.)

(d) For words that need to be emphasized: The gap between mead (beverage) and mead (a meadow) is narrow.

QUOTATIONS

• Use roman type and quotation marks to set off short quotations within the text:

What this involves is “a whole body of wisdom, commonplaces, ethical precepts and at a deeper level, unconscious principles of an ethos.”

• Some types of examples and quotations that would otherwise be too unwieldy should be set off from the rest of the text:

Consider sentences such as:

(1) Eu deixei eles fazer(em) isso.

(2) Eu ouvi eles diser(em) isso.

• Quotations that would exceed two lines in the regular text should be set off from the rest of the text with line spaces:

As Swain (1976) wrote 15 years ago:

The French Canadians are making serious attempts to maintain their native language and
culture. For the present, this appears to imply a concomitant move towards French
unilingualism. The English Canadians, threatened neither by native language loss nor by
cultural assimilation, and gradually accepting possible economic and educational advantages
to the learning of French, are manifesting an increased interest in acquiring bilingual
skills.

TEXTUAL REFERENCES

• Use the author-date system; in other words, do not cite the entire bibliographical reference within the text. Merely list the last name(s) of the author, followed by a comma and the publication date. Both of the following forms may be used.

. . . an independent feminist union (Ainsworth et al., 1982; Briskin and Yanz, 1983; 1987; Maroney, 1987).
According to Howell (1993), the divorce rate can be explained by . . .

ABOUT THE REFERENCES
• DO NOT translate names of authors, titles of books or articles or names of publishers that appear in
another language in the original work.
• DO translate the names of cities that have English equivalents (e.g., Naples, The Hague) as well
as abbreviations such as N° (Numéro in French; becomes No. in English), réd. (rédacteur(s)/trice(s);
becomes ed. or eds. and so on.
• DO list your references in alphabetical order by author or by principal author. If you cite more than
one publication by the same author, list the references in chronological order, beginning with the
oldest. To distinguish between several articles published by one author in the same year, use lowercase
letters: 1977a, 1977b, and so on.
• BOOKS are referenced in the following manner (if you are using a software application to create
your references and bibliography automatically, set it to reproduce this preferred system):
(a) Name of the first author (see last point under “Word-processing DOs”).
(b) Initial(s) of the first author.
(c) Initial(s) and name(s) of the co-author(s), if applicable (see example below).
(d) Year of copyright.
(e) Title (in italics).
(f) Subtitle (in italics), if there is one.
(g) Name of the collection, if applicable (optional).
(h) Place of publication.
(i) Publisher.
(j) Number of pages (optional but recommended).
Corrigan, P. and P. Leonard. 1978. Social Work Practice under Capitalism: A Marxist Approach.
London: Macmillan. 328 p.
Note that in a bibliography, the principal elements of a reference are separated by periods, and a
colon separates the place of publication from the publisher’s name.
• ARTICLES published in PERIODICALS are referenced in the following manner:
(a) Name of the first author (see last point under “Word-processing DOs”).
(b) Initial(s) of the first author.
(c) Initial(s) and name(s) of the co-author(s), if applicable (see example below).
(d) Year of copyright.
(e) Title (between quotation marks).
(f) Name of periodical (in italics).
(g) Issue’s volume and number.
(h) Name of the association, conference, etc. (optional).
(i) Place of publication (optional).
(j) Publisher (optional).
(k) Page numbers of the article.
Lowery, D. and L. Sigelman. 1982. “Political culture and state policy: The missing link.” Western
Political Quarterly, Vol. 35, No. 3, pp. 376–84.
Note that when typing the title of a book in English, the first letters of all nouns, verbs, adjectives,
adverbs and pronouns are capitalized. Only capitalize the first letters of articles, conjunctions and prepositions (no matter what their length) when they appear as the first or last word in the title, or if they appear immediately after a dash or colon: On the Creation and Use of English Compound

Nouns: A Model. Lower-case the “to” in infinitives. When typing the title of an article, lower-case all words except for the first or last word in the title, proper names, and articles, conjunctions and prepositions appearing immediately after a dash or colon: “On the creation and use of English compound nouns: A model.”


• ARTICLES appearing in ANTHOLOGIES are referenced in the same way as those published in periodicals, with two exceptions: the name(s) of the editor(s) must appear, and the word “In” precedes the title of the anthology.
Kumazawa, M. and J. Yamada. 1989. “Jobs and skills under the lifelong nenko employment practice.”
In The Transformation of Work? S. Wood (ed.). London: Unwin Hyman, pp. 184–221.
• An ANTHOLOGY may also be classified as a book, under the name(s) of its editor(s).
Coffey, W.J. and M. Polèse (eds.). 1987. Still Living Together: Recent Trends and Future Directions in
Canadian Regional Development. Montréal: Institute for Research on Public Policy. 233 p.
• When a work is produced by a COLLECTIVE (country, organization, society, etc.), the latter is
considered as the author and the bibliographic entry is classified according to such:
Québec. Office de la langue française. 1973. La normalisation linguistique. Québec: Éditeur officiel.
255 p.
• Translation entries should be listed in the following manner (note sequencing of titles and
translator’s name):
Chapdelaine, A. 1989. “Faulkner in French: Humor obliterated.” Trans. M. Gilson. The Faulkner
Journal, Vol. 24, No. 3, pp. 36–49. Originally published as “L’échec du Faulkner comique en France:
un problème de réception.” Meta, Vol. 34, No. 2, pp. 268–79.
FOOTNOTES
• Notes are numbered from 1 to x and must correspond to the same number in the text. To cite a
particular work, give the same information as for a bibliography entry, but with the following
changes: (1) give the author’s initial first, followed by the surname; (2) list the page number where
the quotation appears; (3) use commas rather than periods to separate the major elements; and (4)
place the year of publication after the publisher’s name.
1. See M. Luxton, More than a Labour of Love, Toronto: Women’s Press, 1980, p. 56.

If your paper is accepted, the author identified as the formal corresponding author for the paper will receive an email prompting them to login into Author Services; where via the Wiley Author Licensing Service (WALS) they will be able to complete the license agreement on behalf of all authors on the paper.

For authors signing the copyright transfer agreement

If the OnlineOpen option is not selected the corresponding author will be presented with the copyright transfer agreement (CTA) to sign.  The terms and conditions of the CTA can be previewed in the samples associated with the Copyright FAQs below:

CTA Terms and Conditions http://authorservices.wiley.com/bauthor/faqs_copyright.asp

For authors choosing OnlineOpen

If you decide to select the OnlineOpen option, please use the links below to obtain an open access agreement to sign [this will supersede the journal's usual license agreement]. By selecting the OnlineOpen option you have the choice of the following Creative Commons License open access agreements:

Creative Commons Attribution License OAA

Creative Commons Attribution Non-Commercial License OAA

Creative Commons Attribution Non-Commercial -NoDerivs License OAA

To preview the terms and conditions of these open access agreements please click the license types above and visit http://www.wileyopenaccess.com/details/content/12f25db4c87/Copyright--License.html.

If you select the OnlineOpen option and your research is funded by The Wellcome Trust and members of the Research Councils UK (RCUK) or the Austrian Science Fund (FWF) you will be given the opportunity to publish your article under a CC-BY license supporting you in complying with your Funder requirements. For more information on this policy and the Journal’s compliant self-archiving policy please visit: http://www.wiley.com/go/funderstatement.

SEARCH

SEARCH BY CITATION